Korán
Z BOMOSIL - o Čechách, Moravě a Slezku
Tato stránka obbsahuje problematické pasáže v Koránu, přičemž si nikterak nečiní nárok na úplnost. U každé položky je stručně uveden důvod, proč je problematická.
Obsah
[skrýt]- 1 pasáž označující křesťany za nevěřící, čímž na ně potažmo uvrhává tresty zmíněné v dalších pasážích
- 2 Bijte nevěřící
- 3 Zabíjení nevěřících a bagatelizace vražd
- 4 Na nevěřící je potřeba oheň
- 5 Pro nevěřící je určen oheň pekelný
- 6 Nevěřící zaslouží trest ponižující
- 7 Pro nevěřící je určen trest bolestný
- 8 Nevěřící budou prokleti Bohem
- 9 Pasáž, vyvolávající odpor k nevěřícím
- 10 Nevěřící škodí
- 11 Reference
pasáž označující křesťany za nevěřící, čímž na ně potažmo uvrhává tresty zmíněné v dalších pasážích
- Číslo sury: 5, Název sury: Prostřený stůl, Arabský název: Al-Má´ida, Verš: 72[1]
Bijte nevěřící
- Číslo sury: 8, Název sury: Kořist, Arabský název: Al-Anfál, Verš: 12
Zabíjení nevěřících a bagatelizace vražd
- Číslo sury: 2, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 191
Na nevěřící je potřeba oheň
- Číslo sury: 2, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 24
Pro nevěřící je určen oheň pekelný
- Číslo sury: 3, Název sury: Rod ‘Imránův, Arabský název: Ál ‘Imrán, Verš: 131[2]
Nevěřící zaslouží trest ponižující
- Číslo sury: 4, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 90[3],
- Číslo sury: 4, Název sury: Ženy, Arabský název: Al-Nisa´, Verš: 37[4]
Pro nevěřící je určen trest bolestný
- Číslo sury: 4, Název sury: Ženy, Arabský název: Al-Nisa´, Verš: 18[5],
- Číslo sury: 4, Název sury: Ženy, Arabský název: Al-Nisa´, Verš: 161[6]
Nevěřící budou prokleti Bohem
- Číslo sury: 2, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 161[7]
Pasáž, vyvolávající odpor k nevěřícím
- Číslo sury: 2, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 171[8]
Nevěřící škodí
- Číslo sury: 3, Název sury: Rod ‘Imránův, Arabský název: Ál ‘Imrán, Verš: 118[9]
Reference
- ↑ českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 5, Název: Prostřený stůl, Arabský název: Al-Má´ida, Verš: 72
- ↑ českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 3, Název: Rod ‘Imránův, Arabský název: Ál ‘Imrán, Verš: 131
- ↑ českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 2, Název: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 90
- ↑ českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 4, Název: Ženy, Arabský název: Al-Nisa´, Verš: 37
- ↑ českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 4, Název: Ženy, Arabský název: Al-Nisa´, Verš: 18
- ↑ českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 4, Název: Ženy, Arabský název: Al-Nisa´, Verš: 161
- ↑ českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 2, Název: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 161
- ↑ českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 2, Název: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 171
- ↑ českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 3, Název: Rod ‘Imránův, Arabský název: Ál ‘Imrán, Verš: 118