Korán: Porovnání verzí
Z BOMOSIL - o Čechách, Moravě a Slezku
(Založena nová stránka: Problematické pasáže v Koránu: Bijte nevěřící: Číslo sury: 8, Název sury: Kořist, Arabský název: Al-Anfál, Verš: 12 Zabíjení nevěřících a bagatel…) |
(→Pro nevěřící je určen oheň oheň) |
||
(Není zobrazeno 11 mezilehlých verzí od stejného uživatele.) | |||
Řádka 1: | Řádka 1: | ||
− | + | Tato stránka obbsahuje problematické pasáže v Koránu, přičemž si nikterak nečiní nárok na úplnost. U každé položky je stručně uveden důvod, proč je problematická. | |
− | + | == pasáž označující křesťany za nevěřící, čímž na ně potažmo uvrhává tresty zmíněné v dalších pasážích == | |
+ | *Číslo sury: 5, Název sury: Prostřený stůl, Arabský název: Al-Má´ida, Verš: 72<ref>[http://www.islamweb.cz/koran/koran.php?action=view&sura=5&od=72&do=72 českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 5, Název: Prostřený stůl, Arabský název: Al-Má´ida, Verš: 72]</ref> | ||
− | + | == Bijte nevěřící == | |
+ | *Číslo sury: 8, Název sury: Kořist, Arabský název: Al-Anfál, Verš: 12<ref>[http://www.islamweb.cz/koran/koran.php?action=view&sura=8&od=12&do=12 českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 8, Název: Kořist, Arabský název: Al-Anfál, Verš: 12]</ref> | ||
− | + | == Zabíjení nevěřících a bagatelizace vražd == | |
+ | *Číslo sury: 2, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 191<ref>[http://www.islamweb.cz/koran/koran.php?action=view&sura=2&od=191&do=191 českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 2, Název: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 191]</ref> | ||
− | Pro nevěřící je určen oheň | + | == Pro nevěřící je určen oheň == |
+ | *Číslo sury: 2, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 24<ref>[http://www.islamweb.cz/koran/koran.php?action=view&sura=2&od=24&do=24 českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 2, Název: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 24]</ref> | ||
− | + | == Pro nevěřící je určen oheň pekelný == | |
− | + | *Číslo sury: 3, Název sury: Rod ‘Imránův, Arabský název: Ál ‘Imrán, Verš: 131<ref>[http://www.islamweb.cz/koran/koran.php?action=view&sura=3&od=131&do=131 českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 3, Název: Rod ‘Imránův, Arabský název: Ál ‘Imrán, Verš: 131]</ref> | |
− | + | == Nevěřící zaslouží trest ponižující == | |
− | Číslo sury: | + | *Číslo sury: 4, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 90<ref>[http://www.islamweb.cz/koran/koran.php?action=view&sura=2&od=90&do=90 českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 2, Název: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 90]</ref> |
+ | *Číslo sury: 4, Název sury: Ženy, Arabský název: Al-Nisa´, Verš: 37<ref>[http://www.islamweb.cz/koran/koran.php?action=view&sura=4&od=37&do=37 českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 4, Název: Ženy, Arabský název: Al-Nisa´, Verš: 37]</ref> | ||
− | + | == Pro nevěřící je určen trest bolestný == | |
+ | *Číslo sury: 4, Název sury: Ženy, Arabský název: Al-Nisa´, Verš: 18<ref>[http://www.islamweb.cz/koran/koran.php?action=view&sura=4&od=18&do=18 českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 4, Název: Ženy, Arabský název: Al-Nisa´, Verš: 18]</ref> | ||
+ | *Číslo sury: 4, Název sury: Ženy, Arabský název: Al-Nisa´, Verš: 161<ref>[http://www.islamweb.cz/koran/koran.php?action=view&sura=4&od=161&do=161 českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 4, Název: Ženy, Arabský název: Al-Nisa´, Verš: 161]</ref> | ||
− | + | == Nevěřící budou prokleti Bohem == | |
+ | *Číslo sury: 2, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 161<ref>[http://www.islamweb.cz/koran/koran.php?action=view&sura=2&od=161&do=161 českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 2, Název: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 161]</ref> | ||
− | Nevěřící škodí | + | == Pasáž, vyvolávající odpor k nevěřícím == |
+ | *Číslo sury: 2, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 171<ref>[http://www.islamweb.cz/koran/koran.php?action=view&sura=2&od=171&do=171 českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 2, Název: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 171]</ref> | ||
+ | |||
+ | == Nevěřící škodí == | ||
+ | *Číslo sury: 3, Název sury: Rod ‘Imránův, Arabský název: Ál ‘Imrán, Verš: 118<ref>[http://www.islamweb.cz/koran/koran.php?action=view&sura=3&od=118&do=118 českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 3, Název: Rod ‘Imránův, Arabský název: Ál ‘Imrán, Verš: 118]</ref> | ||
+ | |||
+ | == Reference == | ||
+ | <references /> |
Aktuální verze z 11. 1. 2015, 14:56
Tato stránka obbsahuje problematické pasáže v Koránu, přičemž si nikterak nečiní nárok na úplnost. U každé položky je stručně uveden důvod, proč je problematická.
Obsah
[skrýt]- 1 pasáž označující křesťany za nevěřící, čímž na ně potažmo uvrhává tresty zmíněné v dalších pasážích
- 2 Bijte nevěřící
- 3 Zabíjení nevěřících a bagatelizace vražd
- 4 Pro nevěřící je určen oheň
- 5 Pro nevěřící je určen oheň pekelný
- 6 Nevěřící zaslouží trest ponižující
- 7 Pro nevěřící je určen trest bolestný
- 8 Nevěřící budou prokleti Bohem
- 9 Pasáž, vyvolávající odpor k nevěřícím
- 10 Nevěřící škodí
- 11 Reference
pasáž označující křesťany za nevěřící, čímž na ně potažmo uvrhává tresty zmíněné v dalších pasážích
- Číslo sury: 5, Název sury: Prostřený stůl, Arabský název: Al-Má´ida, Verš: 72[1]
Bijte nevěřící
- Číslo sury: 8, Název sury: Kořist, Arabský název: Al-Anfál, Verš: 12[2]
Zabíjení nevěřících a bagatelizace vražd
- Číslo sury: 2, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 191[3]
Pro nevěřící je určen oheň
- Číslo sury: 2, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 24[4]
Pro nevěřící je určen oheň pekelný
- Číslo sury: 3, Název sury: Rod ‘Imránův, Arabský název: Ál ‘Imrán, Verš: 131[5]
Nevěřící zaslouží trest ponižující
- Číslo sury: 4, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 90[6]
- Číslo sury: 4, Název sury: Ženy, Arabský název: Al-Nisa´, Verš: 37[7]
Pro nevěřící je určen trest bolestný
- Číslo sury: 4, Název sury: Ženy, Arabský název: Al-Nisa´, Verš: 18[8]
- Číslo sury: 4, Název sury: Ženy, Arabský název: Al-Nisa´, Verš: 161[9]
Nevěřící budou prokleti Bohem
- Číslo sury: 2, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 161[10]
Pasáž, vyvolávající odpor k nevěřícím
- Číslo sury: 2, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 171[11]
Nevěřící škodí
- Číslo sury: 3, Název sury: Rod ‘Imránův, Arabský název: Ál ‘Imrán, Verš: 118[12]
Reference
- ↑ českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 5, Název: Prostřený stůl, Arabský název: Al-Má´ida, Verš: 72
- ↑ českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 8, Název: Kořist, Arabský název: Al-Anfál, Verš: 12
- ↑ českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 2, Název: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 191
- ↑ českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 2, Název: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 24
- ↑ českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 3, Název: Rod ‘Imránův, Arabský název: Ál ‘Imrán, Verš: 131
- ↑ českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 2, Název: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 90
- ↑ českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 4, Název: Ženy, Arabský název: Al-Nisa´, Verš: 37
- ↑ českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 4, Název: Ženy, Arabský název: Al-Nisa´, Verš: 18
- ↑ českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 4, Název: Ženy, Arabský název: Al-Nisa´, Verš: 161
- ↑ českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 2, Název: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 161
- ↑ českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 2, Název: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 171
- ↑ českojazyčná verze Koránu - Súra číslo: 3, Název: Rod ‘Imránův, Arabský název: Ál ‘Imrán, Verš: 118